#div class="mw-parser-output"#
Below is the 1996 edition text, ready to be substituted with the 1975 one using the compile form.
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_134"#TEXT 134#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#mukhyārtha chāḍiyā kara gauṇārtha kalpanā#/dd#
#dd#‘abhidhā’-vṛtti chāḍi’ kara śabdera lakṣaṇā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
mukhya-artha — direct meaning; chāḍiyā — giving up; kara — you do; gauṇa-artha — indirect meaning; kalpanā — imagining; abhidhā-vṛtti — the meaning that is understood immediately; chāḍi’ — giving up; kara — you do; śabdera — of the words; lakṣaṇā — interpretation.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“For each sūtra the direct meaning must be accepted without interpretation. However, you simply abandon the direct meaning and proceed with your imaginative interpretation.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_134"#TEXT 134#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#mukhyārtha chāḍiyā kara gauṇārtha kalpanā#/dd#
#dd#‘abhidhā’-vṛtti chāḍi’ kara śabdera lakṣaṇā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
mukhya-artha — direct meaning; chāḍiyā — giving up; kara — you do; gauṇa-artha — indirect meaning; kalpanā — imagining; abhidhā-vṛtti — the meaning that is understood immediately; chāḍi’ — giving up; kara — you do; śabdera — of the words; lakṣaṇā — interpretation.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“For each sūtra the direct meaning must be accepted without interpretation. However, you simply abandon the direct meaning and proceed with your imaginative interpretation.
#/div#
#/div# |