#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_17"#TEXT 17#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#vṛndāvana-patha prabhu puchena tomāre#/dd#
#dd#gaṅgā-tīra-patha tabe dekhāiha tāṅre#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
vṛndāvana-patha — the path to Vṛndāvana; prabhu — the Lord; puchena — inquires; tomāre — from you; gaṅgā-tīra-patha — the path on the bank of the Ganges; tabe — at that time; dekhāiha — please show; tāṅre — Him.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"If Śrī Caitanya Mahāprabhu asks you about the path to Vṛndāvana, please show Him the path on the bank of the Ganges instead."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_17"#TEXT 17#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#vṛndāvana-patha prabhu puchena tomāre#/dd#
#dd#gaṅgā-tīra-patha tabe dekhāiha tāṅre#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
vṛndāvana-patha — the path to Vṛndāvana; prabhu — the Lord; puchena — inquires; tomāre — from you; gaṅgā-tīra-patha — the path on the bank of the Ganges; tabe — at that time; dekhāiha — please show; tāṅre — Him.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“If Śrī Caitanya Mahāprabhu asks you about the path to Vṛndāvana, please show Him the path on the bank of the Ganges instead.”
#/div#
#/div# |