#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_279"#TEXT 279#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#e amṛta kara pāna, yāra sama nāhi āna,#/dd#
#dd#citte kari' sudṛḍha viśvāsa#/dd#
#dd#nā paḍa' kutarka-garte, amedhya karkaśa āvarte,#/dd#
#dd#yāte paḍile haya sarva-nāśa#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
e amṛta kara pāna — all of you must drink this nectar; yāra sama nāhi āna — there is no comparison to this nectar; citte — within the mind; kari' sudṛḍha viśvāsa — having firm faith in this conclusion; nā paḍa' kutarka garte — do not fall down into the pit of false arguments; amedhya karkaśa āvarte — in the untouchable, harsh whirlpool; yāte — in which; paḍile — if one falls down; haya sarva-nāśa — the purpose of life will be spoiled.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
The readers should relish this wonderful nectar because nothing compares to it. Keeping their faith firmly fixed within their minds, they should be careful not to fall into the pit of false arguments or the whirlpools of unfortunate situations. If one falls into such positions, he is finished.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_279"#TEXT 279#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#e amṛta kara pāna, yāra sama nāhi āna,#/dd#
#dd#citte kari' sudṛḍha viśvāsa#/dd#
#dd#nā paḍa' kutarka-garte, amedhya karkaśa āvarte,#/dd#
#dd#yāte paḍile haya sarva-nāśa#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
e amṛta kara pāna — all of you must drink this nectar; yāra sama nāhi āna — there is no comparison to this nectar; citte — within the mind; kari sudṛḍha viśvāsa — having firm faith in this conclusion; nā paḍa’ kutarka garte — do not fall down into the pit of false arguments; amedhya karkaśa āvarte — in the untouchable, harsh whirlpool; yāte — in which; paḍile — if one falls down; haya sarva-nāśa — the purpose of life will be spoiled.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
The readers should relish this wonderful nectar because nothing compares to it. Keeping their faith firmly fixed within their minds, they should be careful not to fall into the pit of false arguments or the whirlpools of unfortunate situations. If one falls into such positions, he is finished.
#/div#
#/div# |