#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_59"#TEXT 59#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#'hariḥ'-śabde nānārtha, dui mukhyatama#/dd#
#dd#sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
hariḥ — hari; śabde-by this word; nānā-artha — different imports; dui — two; mukhya-tama — chief; sarva — all; amaṅgala — inauspiciousness; hare — takes away; prema diyā — by ecstatic love; hare — attracts; mana — the mind.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"Although the word hari has many different meanings, two of them are foremost. One meaning is that the Lord takes away all inauspicious things from His devotee, and the second meaning is that He attracts the mind by ecstatic love for God.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_59"#TEXT 59#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#’hariḥ'-śabde nānārtha, dui mukhyatama#/dd#
#dd#sarva amaṅgala hare, prema diyā hare mana#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
hariḥ-śabde — by the word hari; nānā-artha — different imports; dui — two; mukhya-tama — chief; sarva — all; amaṅgala — inauspiciousness; hare — takes away; prema diyā — by ecstatic love; hare — attracts; mana — the mind.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"Although the word 'hari' has many different meanings, two of them are foremost. One meaning is that the Lord takes away all inauspicious things from His devotee, and the second meaning is that He attracts the mind by ecstatic love for God.
#/div#
#/div# |