#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_239"#TEXT 239#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#nārada kahe,--"patha bhuli' āilāṅa puchite#/dd#
#dd#mane eka saṁśaya haya, tāhā khaṇḍāite#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
nārada kahe — Nārada Muni replied; patha bhuli'-leaving the general path; āilāṅa — I have come; puchite — to inquire from you; mane — in my mind; eka — one; saṁśaya haya — there is a doubt; tāhā — that; khaṇḍāite — to cause to break.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"Nārada Muni replied, 'Leaving the path, I have come to you to settle a doubt that is in my mind.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_239"#TEXT 239#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#nārada kahe, — "patha bhuli' āilāṅa puchite#/dd#
#dd#mane eka saṁśaya haya, tāhā khaṇḍāite#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
nārada kahe — Nārada Muni replied; patha bhuli — leaving the general path; āilāṅa — I have come; puchite — to inquire from you; mane — in my mind; eka — one; saṁśaya haya — there is a doubt; tāhā — that; khaṇḍāite — to cause to break.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"Nārada Muni replied, 'Leaving the path, I have come to you to settle a doubt that is in my mind.
#/div#
#/div# |