#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_8"#TEXT 8#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ei-mata ṣaḍ-aiśvarya, sthāna, avatāra#/dd#
#dd#brahmā, śiva anta nā pāya--jīva kon chāra#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ei-mata — such; ṣaṭ-aiśvarya — six opulences; sthāna — abode; avatāra — incarnations; brahmā — Lord Brahmā; śiva — Lord Śiva; anta nā pāya — cannot find the limit; jīva — a living entity; kon — what of; chāra — worthless.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"Each Vaikuṇṭha planet is full of spiritual bliss, complete opulence and space, and each is inhabited by incarnations. If Lord Brahmā and Lord Śiva cannot estimate the length and breadth of the spiritual sky and the Vaikuṇṭha planets, how can ordinary living entities begin to imagine them?
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_8"#TEXT 8#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ei-mata ṣaḍ-aiśvarya, sthāna, avatāra#/dd#
#dd#brahmā, śiva anta nā pāya — jīva kon chāra#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ei-mata — such; ṣaṭ-aiśvarya — six opulences; sthāna — abode; avatāra — incarnations; brahmā — Lord Brahmā; śiva — Lord Śiva; anta nā pāya — cannot find the limit; jīva — a living entity; kon — what of; chāra — worthless.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“Each Vaikuṇṭha planet is full of spiritual bliss, complete opulence and space, and each is inhabited by incarnations. If Lord Brahmā and Lord Śiva cannot estimate the length and breadth of the spiritual sky and the Vaikuṇṭha planets, how can ordinary living entities begin to imagine them?
#/div#
#/div# |