Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

CC Madhya 21.117 (1975)

CC Madhya 21.117 (1996)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_117"#TEXT 117#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#sei ta' mādhurya-sāra, anya-siddhi nāhi tāra,#/dd# #dd#tiṅho--mādhuryādi-guṇa-khani#/dd# #dd#āra saba prakāśe, tāṅra datta guṇa bhāse,#/dd# #dd#yāhāṅ yata prakāśe kārya jāni#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# sei ta' mādhurya-sāra — that is the quintessence of sweetness; anya-siddhi — perfection due to anything else; nāhi — there is not; tāra — of that; tiṅho — Lord Kṛṣṇa; mādhurya-ādi-guṇa-khani — the mine of transcendental mellows, headed by sweetness; āra saba — all other; prakāśe — in manifestations; tāṅra — His; datta — given; guṇa — transcendental qualities; bhāse — are exhibited; yāhaṅ — where; yata — as much as; prakāśe — in that manifestation; kārya — to be done; jāni — I understand. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# "The quintessence of Kṛṣṇa's sweet bodily luster is so perfect that there is no perfection above it. He is the immutable mine of all transcendental qualities. In His other manifestations and personal expansions, there is only a partial exhibition of such qualities. We understand all His personal expansions in this way. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_117"#TEXT 117#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#sei ta’ mādhurya-sāra, anya-siddhi nāhi tāra,#/dd# #dd#tiṅho mādhuryādi-guṇa-khani#/dd# #dd#āra saba prakāśe, tāṅra datta guṇa bhāse,#/dd# #dd#yāhāṅ yata prakāśe kārya jāni#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# sei ta’ mādhurya-sāra — that is the quintessence of sweetness; anya-siddhi — perfection due to anything else; nāhi — there is not; tāra — of that; tiṅho — Lord Kṛṣṇa; mādhurya-ādi-guṇa-khani — the mine of transcendental mellows, headed by sweetness; āra saba — all other; prakāśe — in manifestations; tāṅra — His; datta — given; guṇa — transcendental qualities; bhāse — are exhibited; yāhāṅ — where; yata — as much as; prakāśe — in that manifestation; kārya — to be done; jāni — I understand. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# “The quintessence of Kṛṣṇa’s sweet bodily luster is so perfect that there is no perfection above it. He is the immutable mine of all transcendental qualities. In His other manifestations and personal expansions, there is only a partial exhibition of such qualities. We understand all His personal expansions in this way. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource