#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_363"#TEXT 363#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#avatāra-kāle haya jagate gocara#/dd#
#dd#ei dui lakṣaṇe keha jānaye īśvara"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
avatāra-kāle — at the time of incarnation; haya — there is; jagate — in the world; gocara — information; ei dui lakṣaṇe — by these two characteristics, namely svarūpa and taṭastha; keha — some persons; jānaye — know; īśvara — the incarnation of the Supreme Lord.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"At the time of Their appearance, the incarnations of the Lord are known in the world because people can consult the śāstras to understand the incarnation's chief characteristics, known as svarūpa and taṭastha. In this way the incarnations become known to great saintly persons."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_363"#TEXT 363#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#avatāra-kāle haya jagate gocara#/dd#
#dd#ei dui lakṣaṇe keha jānaye īśvara“#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
avatāra-kāle — at the time of incarnation; haya — there is; jagate — in the world; gocara — information; ei dui lakṣaṇe — by these two characteristics, namely svarūpa and taṭastha; keha — some persons; jānaye — know; īśvara — the incarnation of the Supreme Lord.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“At the time of Their appearance, the incarnations of the Lord are known in the world because people can consult the śāstras to understand an incarnation’s chief characteristics, known as svarūpa and taṭastha. In this way the incarnations become known to great saintly persons.”
#/div#
#/div# |