#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_14"#TEXT 14#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#tathāpi yavana-mana prasanna nā dekhilā#/dd#
#dd#sāta-hājāra mudrā tāra āge rāśi kailā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
tathāpi — still; yavana-mana — the mind of the meat-eater; prasanna — satisfied; nā — not; dekhilā — he saw; sāta-hājāra — seven thousand; mudrā — golden coins; tāra — of him; āge — in front; rāśi kailā — made a stack.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Sanātana Gosvāmī could see that the mind of the meat-eater was still not satisfied. He then stacked Seven thousand gold coins before him.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_14"#TEXT 14#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#tathāpi yavana-mana prasanna nā dekhilā#/dd#
#dd#sāta-hājāra mudrā tāra āge rāśi kailā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
tathāpi — still; yavana-mana — the mind of the meat-eater; prasanna — satisfied; nā — not; dekhilā — he saw; sāta-hājāra — seven thousand; mudrā — golden coins; tāra — of him; āge — in front; rāśi kailā — made a stack.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Sanātana Gosvāmī could see that the mind of the meat-eater was still not satisfied. He then stacked seven thousand gold coins before him.
#/div#
#/div# |