#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_27"#TEXT 27#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#eteka vilāpa kari', viṣāde śrī-gaurahari,#/dd#
#dd#ughāḍiyā duḥkhera kapāṭa#/dd#
#dd#bhāvera taraṅga-bale, nānā-rūpe mana cale,#/dd#
#dd#āra eka śloka kaila pāṭha#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
eteka — in this way; vilāpa — lamentation; kari'-doing; viṣāde — in moroseness; śrī-gaurahari — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; ughāḍiyā — opening; duḥkhera — of unhappiness; kapāṭa — doors; bhāvera — of ecstasy; taraṅga-bale — by the force of the waves; nānā-rūpe — in various ways; mana — His mind; cale — wanders; āra eka — another one; śloka — verse; kaila — did; pāṭha — recite.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
In this way, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu lamented in a great ocean of sadness, and thus He opened the doors of His unhappiness. Forced by the waves of ecstasy, His mind wandered over transcendental mellows, and in this way He recited another verse [as follows].
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_27"#TEXT 27#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#eteka vilāpa kari’, viṣāde śrī-gaurahari,#/dd#
#dd#ughāḍiyā duḥkhera kapāṭa#/dd#
#dd#bhāvera taraṅga-bale, nānā-rūpe mana cale,#/dd#
#dd#āra eka śloka kaila pāṭha#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
eteka — in this way; vilāpa — lamentation; kari’ — doing; viṣāde — in moroseness; śrī-gaurahari — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; ughāḍiyā — opening; duḥkhera — of unhappiness; kapāṭa — doors; bhāvera — of ecstasy; taraṅga-bale — by the force of the waves; nānā-rūpe — in various ways; mana — His mind; cale — wanders; āra eka — another one; śloka — verse; kaila — did; pāṭha — recite.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
In this way, Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu lamented in a great ocean of sadness, and thus He opened the doors of His unhappiness. Forced by the waves of ecstasy, His mind wandered over transcendental mellows, and He recited another verse [as follows].
#/div#
#/div# |