#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_19"#TEXT 19#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#pātsāha dekhiyā sabe sambhrame uṭhilā#/dd#
#dd#sambhrame āsana diyā rājāre vasāilā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
pātsāha dekhiyā—seeing the Nawab; sabe—all of them; sambhrame—in great respect; uṭhilā—stood up; sambhrame—with great respect; āsana diyā—giving a sitting place; rājāre—the King; vasāilā—made to sit.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
As soon as all the brāhmaṇas and Sanātana Gosvāmī saw the Nawab appear, they all stood up and respectfully gave him a sitting place to honor him.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
Although Nawab Hussain Shah was a mleccha-yavana, he was nonetheless the governor of the country, and the learned scholars and Sanātana Gosvāmī offered him all the respect due a king or a governor. When a person occupies an exalted executive post, one should consider that he has acquired the grace of the Lord. In Bhagavad-gītā it is said:
#dl##dd#yad yad vibhūtimat sattvaṁ#/dd#
#dd#śrīmad ūrjitam eva vā#/dd#
#dd#tat tad evāvagaccha tvaṁ#/dd#
#dd#mama tejo 'ṁśa-saṁbhavam#/dd##/dl#
"Know that all beautiful, glorious and mighty creations spring from but a spark of My splendor." (Bg. 10.41)
#$p#Whenever we see something exalted, we must consider it part of the power of the Supreme Personality of Godhead. A powerful man (vibhūtimat sattvam) is one who has obtained the grace of the Lord or has derived some power from Him. In Bhagavad-gītā (7.10) Kṛṣṇa says, tejas tejasvinām aham: "I am the power of the powerful." The learned brāhmaṇa scholars showed respect to Nawab Hussain Shah because he represented a fraction of Kṛṣṇa's power.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_19"#TEXT 19#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#pātsāha dekhiyā sabe sambhrame uṭhilā#/dd#
#dd#sambhrame āsana diyā rājāre vasāilā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=pātsāha&tab=syno_o&ds=1"#pātsāha #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=dekhiyā&tab=syno_o&ds=1"#dekhiyā#/i# — seeing the Nawab; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sabe&tab=syno_o&ds=1"#sabe#/i# — all of them; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sambhrame&tab=syno_o&ds=1"#sambhrame#/i# — in great respect; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=uṭhilā&tab=syno_o&ds=1"#uṭhilā#/i# — stood up; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=sambhrame&tab=syno_o&ds=1"#sambhrame#/i# — with great respect; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=āsana&tab=syno_o&ds=1"#āsana #a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=diyā&tab=syno_o&ds=1"#diyā#/i# — giving a sitting place; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=rājāre&tab=syno_o&ds=1"#rājāre#/i# — the King; #i##a target="_blank" rel="nofollow noreferrer noopener" class="external text" href="//vanipedia.org/wiki/Special:VaniSearch?s=vasāilā&tab=syno_o&ds=1"#vasāilā#/i# — made to sit.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
As soon as all the brāhmaṇas and Sanātana Gosvāmī saw the Nawab appear, they all stood up and respectfully gave him a sitting place to honor him.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
Although Nawab Hussain Shah was a #i#mleccha-yavana#/i#, he was nonetheless the governor of the country, and the learned scholars and Sanātana Gosvāmī offered him all the respect due a king or a governor. When a person occupies an exalted executive post, one should consider that he has acquired the grace of the Lord. In the #i#Bhagavad-gītā#/i# (BG 10.41) Lord Kṛṣṇa says:
#dl##dd##i#yad yad vibhūtimat sattvaṁ śrīmad ūrjitam eva vā#/i##/dd#
#dd##i#tat tad evāvagaccha tvaṁ mama tejo-‘ṁśa-sambhavam#/i##/dd##/dl#
“Know that all opulent, beautiful and glorious creations spring from but a spark of My splendor.”
#$p#Whenever we see something exalted, we must consider it part of the power of the Supreme Personality of Godhead. A powerful man (#i#vibhūtimat sattvam#/i#) is one who has obtained the grace of the Lord or has derived some power from Him. In the #i#Bhagavad-gītā#/i# (BG 7.10) Kṛṣṇa says, #i#tejas tejasvinām aham:#/i# “I am the power of the powerful.” The learned #i#brāhmaṇa#/i# scholars showed respect to Nawab Hussain Shah because he represented a fraction of Kṛṣṇa’s power.
#/div#
#/div# |