#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_124"#TEXT 124#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#keha yadi deśe yāya dekhi' vṛndāvana#/dd#
#dd#tāṅre praśna karena prabhura pāriṣada-gaṇa#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
keha — someone; yadi — if; deśe — to his country; yāya — goes; dekhi'-after seeing; vṛndāvana — Vṛndāvana; tāṅre — unto that person; praśna karena — put questions; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; pāriṣada-gaṇa — personal associates.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
If someone returned to his country after seeing Vṛndāvana, the associates of the Lord would ask him questions.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_124"#TEXT 124#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#keha yadi deśe yāya dekhi’ vṛndāvana#/dd#
#dd#tāṅre praśna karena prabhura pāriṣada-gaṇa#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
keha — someone; yadi — if; deśe — to his country; yāya — goes; dekhi’ — after seeing; vṛndāvana — Vṛndāvana; tāṅre — unto that person; praśna karena — put questions; prabhura — of Śrī Caitanya Mahāprabhu; pāriṣada-gaṇa — personal associates.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
If someone returned to his country after seeing Vṛndāvana, the associates of the Lord would ask him questions.
#/div#
#/div# |