#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_227"#TEXT 227#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#yei tarka kare ihāṅ, sei--'mūrkha-rāja'#/dd#
#dd#āpanāra muṇḍe se āpani pāḍe vāja#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
yei tarka kare — one who simply argues; ihāṅ — in this matter; sei — that person; mūrkha-rāja — a great fool; āpanāra muṇḍe — on his own head; se — that person; āpani — himself; pāḍe vāja — strikes with a thunderbolt.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Whoever argues about this is a great fool. He intentionally and personally brings a thunderbolt down upon his head.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_227"#TEXT 227#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#yei tarka kare ihāṅ, sei — ‘mūrkha-rāja’#/dd#
#dd#āpanāra muṇḍe se āpani pāḍe vāja#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
yei tarka kare — one who simply argues; ihāṅ — in this matter; sei — that person; mūrkha-rāja — a great fool; āpanāra muṇḍe — on his own head; se — that person; āpani — himself; pāḍe vāja — strikes with a thunderbolt.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Whoever argues about this is a great fool. He intentionally and personally brings a thunderbolt down upon his head.
#/div#
#/div# |