#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_175"#TEXT 175#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#gauḍiyā--'bāṭapāḍa' nahe, tumi--'bāṭapāḍa'#/dd#
#dd#tīrtha-vāsī luṭha', āra cāha' māribāra#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
gauḍiyā — the Bengalis; bāṭapāḍa nahe — are not rogues; tumi — you; bāṭapāḍa — rogues; tīrtha-vāsī — persons visiting places of pilgrimage; luṭha'-you plunder; āra — and; cāha'-you want; māribāra — to kill.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"The Bengali pilgrims are not rogues. You are rogues, for you want to kill the pilgrims and plunder them."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_175"#TEXT 175#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#gauḍiyā — ‘bāṭapāḍa’ nahe, tumi — ‘bāṭapāḍa’#/dd#
#dd#tīrtha-vāsī luṭha’, āra cāha’ māribāra#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
gauḍiyā — the Bengalis; bāṭapāḍa nahe — are not rogues; tumi — you; bāṭapāḍa — rogues; tīrtha-vāsī — persons visiting places of pilgrimage; luṭha’ — you plunder; āra — and; cāha’ — you want; māribāra — to kill.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“The Bengali pilgrims are not rogues. You are rogues, for you want to kill the pilgrims and plunder them.”
#/div#
#/div# |