#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_75"#TEXT 75#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#kṛpāra samudra, dīna-hīne dayāmaya#/dd#
#dd#kṛṣṇa-kṛpā vinā kona 'sukha' nāhi haya"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kṛpāra samudra — ocean of mercy; dīna-hīne — unto the poor and fallen; dayā-maya — very merciful; kṛṣṇa-kṛpā — the mercy of Kṛṣṇa; vinā — without; kona — any; sukha — happiness; nāhi haya — there is not.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"Kṛṣṇa is an ocean of mercy. He is especially merciful to the poor and fallen. Without His mercy, there is no possibility of happiness."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_75"#TEXT 75#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#kṛpāra samudra, dīna-hīne dayāmaya#/dd#
#dd#kṛṣṇa-kṛpā vinā kona ‘sukha’ nāhi haya“#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kṛpāra samudra — ocean of mercy; dīna-hīne — unto the poor and fallen; dayā-maya — very merciful; kṛṣṇa-kṛpā — the mercy of Kṛṣṇa; vinā — without; kona — any; sukha — happiness; nāhi haya — there is not.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
“Kṛṣṇa is an ocean of mercy. He is especially merciful to the poor and fallen. Without His mercy, there is no possibility of happiness.”
#/div#
#/div# |