#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_213"#TEXT 213#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#punaḥ śuka kahe,--kṛṣṇa 'madana-mohana'#/dd#
#dd#tabe āra śloka śuka karila paṭhana#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
punaḥ — again; śuka — the male parrot; kahe — says; kṛṣṇa madana-mohana — Kṛṣṇa is the conqueror of the mind of Cupid; tabe — thereafter; āra — another; śloka — verse; śuka — the male parrot; karila paṭhana — recited.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Thereafter the male parrot said,"Kṛṣṇa is the enchanter of the mind of Cupid." He then began to recite another verse.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_213"#TEXT 213#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#punaḥ śuka kahe, — kṛṣṇa ‘madana-mohana’#/dd#
#dd#tabe āra śloka śuka karila paṭhana#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
punaḥ — again; śuka — the male parrot; kahe — says; kṛṣṇa madana-mohana — Kṛṣṇa is the conqueror of the mind of Cupid; tabe — thereafter; āra — another; śloka — verse; śuka — the male parrot; karila paṭhana — recited.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Thereafter the male parrot said, "Kṛṣṇa is the enchanter of the mind of Cupid." He then began to recite another verse.
#/div#
#/div# |