#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_240"#TEXT 240#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#vṛndāvana dekhi' yabe āsiba nīlācale#/dd#
#dd#tabe tumi āmā-pāśa āsiha kona chale#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
vṛndāvana dekhi'-after visiting Vṛndāvana; yabe — when; āsiba — I shall come back; nīlācale — to Jagannātha Purī; tabe — at that time; tumi — you; āmā-pāśa — to Me; āsiha — please come; kona chale — by some pretext.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"You may see me at Nīlācala, Jagannātha Purī, when I return after visiting Vṛndāvana. By that time you can think of some trick to escape.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_240"#TEXT 240#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#vṛndāvana dekhi' yabe āsiba nīlācale#/dd#
#dd#tabe tumi āmā-pāśa āsiha kona chale#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
vṛndāvana dekhi — after visiting Vṛndāvana; yabe — when; āsiba — I shall come back; nīlācale — to Jagannātha Purī; tabe — at that time; tumi — you; āmā-pāśa — to Me; āsiha — please come; kona chale — by some pretext.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"You may see me at Nīlācala, Jagannātha Purī, when I return after visiting Vṛndāvana. By that time you can think of some trick to escape.
#/div#
#/div# |