#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_230"#TEXT 230#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ekādaśa jana tāṅre rākhe nirantara#/dd#
#dd#nīlācale yāite nā pāya, duḥkhita antara#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ekādaśa — eleven; jana — persons; tāṅre — him; rākhe — keep; nirantara — day and night; nīlācale — to Jagannātha Purī; yāite — to go; nā pāya — was not able; duḥkhita antara — very unhappy within the mind.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
In this way, eleven people were incessantly keeping Raghunātha dāsa under control. Thus he could not go to Jagannātha Purī, and because of this he was very unhappy.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_230"#TEXT 230#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ekādaśa jana tāṅre rākhe nirantara#/dd#
#dd#nīlācale yāite nā pāya, duḥkhita antara#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ekādaśa — eleven; jana — persons; tāṅre — him; rākhe — keep; nirantara — day and night; nīlācale — to Jagannātha Purī; yāite — to go; nā pāya — was not able; duḥkhita antara — very unhappy within the mind.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
In this way, eleven people were incessantly keeping Raghunātha dāsa under control. Thus he could not go to Jagannātha Purī, and because of this he was very unhappy.
#/div#
#/div# |