#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_98"#TEXT 98#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#kulīna-grāmīre kahe sammāna kariyā#/dd#
#dd#pratyabda āsibe yātrāya paṭṭa-ḍorī lañā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kulīna-grāmīre — unto the inhabitants of Kulīna-grāma; kahe — says; sammāna kariyā — with great respect; prati-abda — each year; āsibe — please come; yātrāya — during the Ratha-yātrā festival; paṭṭa-ḍorī — silken rope; lañā — taking.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
The Lord then with great respect extended an invitation to all the inhabitants of Kulīna-grāma, asking them to come every year and bring silken rope to carry Lord Jagannātha during the Ratha-yātrā festival.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_98"#TEXT 98#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#kulīna-grāmīre kahe sammāna kariyā#/dd#
#dd#pratyabda āsibe yātrāya paṭṭa-ḍorī lañā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kulīna-grāmīre — unto the inhabitants of Kulīna-grāma; kahe — says; sammāna kariyā — with great respect; prati-abda — each year; āsibe — please come; yātrāya — during the Ratha-yātrā festival; paṭṭa-ḍorī — silken rope; lañā — taking.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
The Lord then with great respect extended an invitation to all the inhabitants of Kulīna-grāma, asking them to come every year and bring silken rope to carry Lord Jagannātha during the Ratha-yātrā festival.
#/div#
#/div# |