#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_9"#TEXT 9#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#gale mālā dena, māthāya tulasī-mañjarī#/dd#
#dd#yoḍa-hāte stuti kare pade namaskari'#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
gale — on the neck; mālā — garland; dena — offers; māthāya — on the head; tulasī-mañjarī — flowers of tulasī; yoḍa-hāte — with folded hands; stuti kare — offers prayers; pade — unto the lotus feet; namaskari'-offering obeisances.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Śrī Advaita Prabhu would also place a flower garland around the Lord's neck and tulasī flowers [mañjarīs] on His head. Then, with folded hands, Advaita Ācārya would offer obeisances and prayers unto the Lord.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_9"#TEXT 9#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#gale mālā dena, māthāya tulasī-mañjarī#/dd#
#dd#yoḍa-hāte stuti kare pade namaskari’#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
gale — on the neck; mālā — garland; dena — offers; māthāya — on the head; tulasī-mañjarī — flowers of tulasī; yoḍa-hāte — with folded hands; stuti kare — offers prayers; pade — unto the lotus feet; namaskari’ — offering obeisances.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Śrī Advaita Prabhu would also place a flower garland around the Lord’s neck and tulasī flowers [mañjarīs] on His head. Then, with folded hands, Advaita Ācārya would offer obeisances and prayers unto the Lord.
#/div#
#/div# |