#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_97"#TEXT 97#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#bhāgyavān tumi-iṅhāra hasta-sparśa pāilā#/dd#
#dd#āmāra bhāgye nāhi, tumi kṛtārtha hailā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
bhāgyavān tumi — you are very fortunate; iṅhāra — of Śrīvāsa Ṭhākura; hasta — of the hand; sparśa — touch; pāilā — have received; āmāra bhāgye — in my fortune; nāhi — there is no such thing; tumi — you; kṛta-artha hailā — have become graced.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
King Pratāparudra said, "You are very fortunate, for you have been graced by the touch of Śrīvāsa Ṭhākura. I am not so fortunate. You should feel obliged to him."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_97"#TEXT 97#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#bhāgyavān tumi — iṅhāra hasta-sparśa pāilā#/dd#
#dd#āmāra bhāgye nāhi, tumi kṛtārtha hailā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
bhāgyavān tumi — you are very fortunate; iṅhāra — of Śrīvāsa Ṭhākura; hasta — of the hand; sparśa — touch; pāilā — have received; āmāra bhāgye — in my fortune; nāhi — there is no such thing; tumi — you; kṛta-artha hailā — have become graced.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
King Pratāparudra said, “You are very fortunate, for you have been graced by the touch of Śrīvāsa Ṭhākura. I am not so fortunate. You should feel obliged to him.”
#/div#
#/div# |