#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_134"#TEXT 134#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#praṇālikā chāḍi' yadi pāni vahāila#/dd#
#dd#nūtana nadī yena samudre milila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
praṇālikā — water from the outlets; chāḍi' — releasing; yadi — when; pāni — water; vahāila — flowed; nūtana — new; nadī — river; yena — as if; samudre — in the ocean; milila — met.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
When the water from the different rooms was finally let out through the halls, it appeared as if new rivers were rushing out to meet the waters of the ocean.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_134"#TEXT 134#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#praṇālikā chāḍi’ yadi pāni vahāila#/dd#
#dd#nūtana nadī yena samudre milila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
praṇālikā — water from the outlets; chāḍi’ — releasing; yadi — when; pāni — water; vahāila — flowed; nūtana — new; nadī — river; yena — as if; samudre — in the ocean; milila — met.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
When the water from the different rooms was finally let out through the halls, it appeared as if new rivers were rushing out to meet the waters of the ocean.
#/div#
#/div# |