#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_124"#TEXT 124#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#yadyapi gosāñi tāre hañāche santoṣa#/dd#
#dd#dharma-saṁsthāpana lāgi' bāhire mahā-roṣa#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
yadyapi — although; gosāñi — the Lord; tāre — with him; hañāche — became; santoṣa — satisfied; dharma-saṁsthāpana lāgi'-for establishing the etiquette of religious principles; bāhire — externally; mahā-roṣa — very angry.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Although the Lord was certainly satisfied with him, He became angry externally in order to establish the etiquette of religious principles.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_124"#TEXT 124#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#yadyapi gosāñi tāre hañāche santoṣa#/dd#
#dd#dharma-saṁsthāpana lāgi’ bāhire mahā-roṣa#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
yadyapi — although; gosāñi — the Lord; tāre — with him; hañāche — became; santoṣa — satisfied; dharma-saṁsthāpana lāgi’ — for establishing the etiquette of religious principles; bāhire — externally; mahā-roṣa — very angry.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Although the Lord was certainly satisfied with him, He became angry externally in order to establish the etiquette of religious principles.
#/div#
#/div# |