#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_69"#TEXT 69#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#rājā kahe,-paḍichāke āmi ājñā diba#/dd#
#dd#vāsā ādi ye cāhiye,-paḍichā saba diba#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
rājā kahe — the King said; paḍichāke — unto the attendant; āmi — I; ājñā diba — shall give orders; vāsā — residential quarters; ādi — and other arrangements; ye cāhiye — whatever you want; paḍichā — the attendant; saba — everything; diba — will supply.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
The King replied, "I shall give orders to the attendant in the temple. He will arrange for everyone's residential quarters and prasāda, as you desire.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_69"#TEXT 69#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#rājā kahe, — paḍichāke āmi ājñā diba#/dd#
#dd#vāsā ādi ye cāhiye, — paḍichā saba diba#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
rājā kahe — the King said; paḍichāke — unto the attendant; āmi — I; ājñā diba — shall give orders; vāsā — residential quarters; ādi — and other arrangements; ye cāhiye — whatever you want; paḍichā — the attendant; saba — everything; diba — will supply.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
The King replied, “I shall give orders to the attendant in the temple. He will arrange for everyone’s residential quarters and prasādam, as you desire.
#/div#
#/div# |