#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_166"#TEXT 166#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#nibhṛte ṭoṭā-madhye sthāna yadi pāṅa#/dd#
#dd#tāhāṅ paḍi' raho, ekale kāla goṅāṅa#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
nibhṛte — in a solitary place; ṭoṭā-madhye — within the gardens; sthāna — place; yadi — if; pāṅa — I get; tāhāṅ — there; paḍi' raho — I shall stay; ekale — alone; kāla — time; goṅāṅa — I shall pass.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Haridāsa Ṭhākura then expressed his desire: "If I could just get a solitary place near the temple, I could stay there alone and pass my time.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_166"#TEXT 166#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#nibhṛte ṭoṭā-madhye sthāna yadi pāṅa#/dd#
#dd#tāhāṅ paḍi’ raho, ekale kāla goṅāṅa#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
nibhṛte — in a solitary place; ṭoṭā-madhye — within the gardens; sthāna — place; yadi — if; pāṅa — I get; tāhāṅ — there; paḍi’ raho — I shall stay; ekale — alone; kāla — time; goṅāṅa — I shall pass.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Haridāsa Ṭhākura then expressed his desire: “If I could just get a solitary place near the temple, I could stay there alone and pass my time.
#/div#
#/div# |