#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_145"#TEXT 145#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#śrīvāsa kahena,-kene kaha viparīta#/dd#
#dd#kṛpā-mūlye cāri bhāi ha-i tomāra krīta#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
śrīvāsa kahena — Śrīvāsa Ṭhākura replied; kene — why; kaha viparīta — do You speak just the opposite; kṛpā-mūlye — by the price of Your mercy; cāri bhāi — we four brothers; ha-i — become; tomāra — of You; krīta — purchased.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Śrīvāsa then replied to the Lord, "Why are You speaking in a contradictory way? Rather, we four brothers have been purchased by Your mercy."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_145"#TEXT 145#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#śrīvāsa kahena, — kene kaha viparīta#/dd#
#dd#kṛpā-mūlye cāri bhāi ha-i tomāra krīta#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
śrīvāsa kahena — Śrīvāsa Ṭhākura replied; kene — why; kaha viparīta — do You speak just the opposite; kṛpā-mūlye — by the price of Your mercy; cāri bhāi — we four brothers; ha-i — become; tomāra — of You; krīta — purchased.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Śrīvāsa then replied to the Lord, “Why are You speaking in a contradictory way? Rather, we four brothers have been purchased by Your mercy.”
#/div#
#/div# |