#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_279"#TEXT 279#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ke śikhāla ei loke, kahe kon bāta#/dd#
#dd#ihā-sabāra mukha ḍhāka diyā nija hāta#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ke — who; śikhāla — taught; ei — these; loke — people; kahe — they say; kon — what; bāta — topics; ihā — of them; sabāra — of all; mukha — the mouths; ḍhāka — just cover; diyā — with; nija-Your own; hāta — hand.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Śrīvāsa Ṭhākura continued, "Who has taught these people? What are they saying? Now You can cover their mouths with Your own hand.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_279"#TEXT 279#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ke śikhāla ei loke, kahe kon bāta#/dd#
#dd#ihā-sabāra mukha ḍhāka diyā nija hāta#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ke — who; śikhāla — taught; ei — these; loke — people; kahe — they say; kon — what; bāta — topics; ihā — of them; sabāra — of all; mukha — the mouths; ḍhāka — just cover; diyā — with; nija — Your own; hāta — hand.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Śrīvāsa Ṭhākura continued, “Who has taught these people? What are they saying? Now You can cover their mouths with Your own hand.
#/div#
#/div# |