Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

CC Madhya 1.229 (1975)

CC Madhya 1.229 (1996)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_229"#TEXT 229#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#mathurā yāiba āmi eta loka saṅge#/dd# #dd#kichu sukha nā pāiba, habe rasa-bhaṅge#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# mathurā — the holy place of the name Mathurā; yāiba — shall go; āmi — I; eta — so many; loka — people; saṅge — with; kichu — any; sukha — happiness; nā — not; pāiba — I shall get; habe — there will be; rasa-bhaṅge — a disturbance in the atmosphere. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# The Lord thought, "If I go to Mathurā with such crowds behind Me, it would not be a very happy situation, for the atmosphere would be disturbed." #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# Śrī Caitanya Mahāprabhu confirms that visiting a holy place like Vṛndāvana with so many people is simply disturbing. He would not find the happiness He desired by visiting such holy places in that way. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_229"#TEXT 229#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#mathurā yāiba āmi eta loka saṅge#/dd# #dd#kichu sukha nā pāiba, habe rasa-bhaṅge#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# mathurā — the holy place of the name Mathurā; yāiba — shall go; āmi — I; eta — so many; loka — people; saṅge — with; kichu — any; sukha — happiness; nā — not; pāiba — I shall get; habe — there will be; rasa-bhaṅge — a disturbance in the atmosphere. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# The Lord thought, “If I go to Mathurā with such crowds behind Me, it would not be a very happy situation, for the atmosphere would be disturbed.” #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# Śrī Caitanya Mahāprabhu confirms that visiting a holy place like Vṛndāvana with so many people is simply disturbing. He would not find the happiness He desired by visiting such holy places in that way. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource