#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_48"#TEXT 48#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#yathārtha mūlye ghoḍā laha, yebā bākī haya#/dd#
#dd#krame krame dibe, vyartha prāṇa kene laya"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
yathā-artha mūlye — for the proper price; ghoḍā laha — accept the horses; yebā — whatever; bākī haya — balance is due; krame krame — gradually; dibe — he will give; vyartha — unnecessarily; prāṇa — his life; kene — why; laya — are you taking.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"It would be better to take the horses for a proper price and let him gradually repay the balance. Why are you killing him unnecessarily?"
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_48"#TEXT 48#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#yathārtha mūlye ghoḍā laha, yebā bākī haya#/dd#
#dd#krame krame dibe, vyartha prāṇa kene laya"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
yathā-artha mūlye — for the proper price; ghoḍā laha — accept the horses; yebā — whatever; bākī haya — balance is due; krame krame — gradually; dibe — he will give; vyartha — unnecessarily; prāṇa — his life; kene — why; laya — are you taking.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"It would be better to take the horses for a proper price and let him gradually repay the balance. Why are you killing him unnecessarily?"
#/div#
#/div# |