#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_28"#TEXT 28#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#"kauḍi nāhi dibe ei, beḍāya chadma kari'#/dd#
#dd#ājñā deha yadi,--'cāṅge caḍāñā la-i kauḍi'#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kauḍi — the money; nāhi dibe — will not pay; ei — this man; beḍāya — wanders; chadma kari'-on some pretext; ājñā deha yadi — if you order; cāṅge caḍāñā — raising on the cāṅga; la-i kauḍi — I shall get the money.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"This Gopīnātha Paṭṭanāyaka,' he said,'is unwilling to pay the money due. Instead, he is squandering it under some pretext. If you issue an order, I can put him on the cāṅga and thus realize the money.'
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_28"#TEXT 28#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#"kauḍi nāhi dibe ei, beḍāya chadma kari'#/dd#
#dd#ājñā deha yadi, — 'cāṅge caḍāñā la-i kauḍi'#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kauḍi — the money; nāhi dibe — will not pay; ei — this man; beḍāya — squanders; chadma kari — on some pretext; ājñā deha yadi — if you order; cāṅge caḍāñā — raising on the cāṅga; la-i kauḍi — I shall get the money.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"'This Gopīnātha Paṭṭanāyaka,' he said, 'is unwilling to pay the money due. Instead, he is squandering it under some pretext. If you issue an order, I can put him on the cāṅga and thus realize the money.'
#/div#
#/div# |