#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_158"#TEXT 158#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#yei kahe, sei sahi nija-śire dhari'#/dd#
#dd#āpane karibena kṛpā guṇa-doṣa vicāri' "#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
yei kahe — whatever He says; sei sahi — I tolerate that; nija-śire — on my head; dhari'-bearing; āpane — automatically; karibena kṛpā — He will be merciful; guṇa-doṣa — attributes and faults; vicāri'-after considering.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"I can tolerate whatever He says, bearing it upon my head. He will automatically be merciful to me after considering my faults and attributes."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_158"#TEXT 158#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#yei kahe, sei sahi nija-śire dhari'#/dd#
#dd#āpane karibena kṛpā guṇa-doṣa vicāri'"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
yei kahe — whatever He says; sei sahi — I tolerate that; nija-śire — on my head; dhari — bearing; āpane — automatically; karibena kṛpā — He will be merciful; guṇa-doṣa — attributes and faults; vicāri — after considering.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"I can tolerate whatever He says, bearing it upon my head. He will automatically be merciful to me after considering my faults and attributes."
#/div#
#/div# |