#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_147"#TEXT 147#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#pūrve yena kṛṣṇa yadi parihāsa kaila#/dd#
#dd#śuni' rukmiṇīra mane trāsa upajila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
pūrve — previously; yena — as; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; yadi — when; parihāsa kaila — play a joke; śuni'-hearing; rukmiṇīra mane — in the mind of Rukmiṇīdevī; trāsa — fear; upajila — arose.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Previously, in kṛṣṇa-līlā, when Lord Kṛṣṇa wanted to joke with Rukmiṇīdevī, she took His words seriously, and fear awoke within her mind.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_147"#TEXT 147#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#pūrve yena kṛṣṇa yadi parihāsa kaila#/dd#
#dd#śuni' rukmiṇīra mane trāsa upajila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
pūrve — previously; yena — as; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; yadi — when; parihāsa kaila — play a joke; śuni — hearing; rukmiṇīra mane — in the mind of Rukmiṇīdevī; trāsa — fear; upajila — arose.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Previously, in kṛṣṇa-līlā, when Lord Kṛṣṇa joked with Rukmiṇīdevī, she took His words seriously, and fear awoke within her mind.
#/div#
#/div# |