#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_107"#TEXT 107#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#patira ājñā,--nirantara tāṅra nāma la-ite#/dd#
#dd#patira ājñā pati-vratā nā pāre laṅghite#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
patira ājñā — the husband's order; nirantara — always; tāṅra — His; nāma — name; la-ite — to chant; patira ājñā — the order of the husband; pati-vratā — a chaste, devoted wife; nā pāre laṅghite — cannot deny.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"The order of Kṛṣṇa is to chant His name incessantly. Therefore one who is chaste and adherent to the husband Kṛṣṇa must chant the Lord's name, for she cannot deny the husband's order.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_107"#TEXT 107#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#patira ājñā, — nirantara tāṅra nāma la-ite#/dd#
#dd#patira ājñā pati-vratā nā pāre laṅghite#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
patira ājñā — the husband's order; nirantara — always; tāṅra — His; nāma — name; la-ite — to chant; patira ājñā — the order of the husband; pati-vratā — a chaste, devoted wife; nā pāre laṅghite — cannot deny.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"The order of Kṛṣṇa is to chant His name incessantly. Therefore one who is chaste and adherent to the husband Kṛṣṇa must chant the Lord's name, for she cannot deny the husband's order.
#/div#
#/div# |