#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_73"#TEXT 73#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#prabhure kahe,--"tomā lāgi' bhoga lāgāila#/dd#
#dd#tumi ihāṅ utsava kara, ghare prasāda rahila"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
prabhure kahe — he said to Lord Nityānanda prabhu; tomā lāgi'-for You; bhoga lāgāila — I have offered food to the Deity; tumi — You; ihāṅ — here; utsava kara — are engaged in a festival; ghare — at home; prasāda — the prasāda; rahila — remained.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Rāghava Paṇḍita said to Lord Nityānanda, "For You, sir, I have already offered food to the Deity, but You are engaged in a festival here, and so the food is lying there untouched."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_73"#TEXT 73#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#prabhure kahe, — “tomā lāgi’ bhoga lāgāila#/dd#
#dd#tumi ihāṅ utsava kara, ghare prasāda rahila“#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
prabhure kahe — he said to Lord Nityānanda Prabhu; tomā lāgi’ — for You; bhoga lāgāila — I have offered food to the Deity; tumi — You; ihāṅ — here; utsava kara — are engaged in a festival; ghare — at home; prasāda — the prasādam; rahila — remained.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Rāghava Paṇḍita said to Lord Nityānanda, "For You, Sir, I have already offered food to the Deity, but You are engaged in a festival here, and so the food is lying there untouched."
#/div#
#/div# |