#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_40"#TEXT 40#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#daḍira bandhane tāṅre rākhibā ke-mate?#/dd#
#dd#janma-dātā-pitā nāre 'prārabdha' khaṇḍāite#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
daḍira bandhane — by bonds of ropes; tāṅre — him; rākhibā — will you keep; ke mate — how; janma-dātā pitā — the father who begets the child; nāre — is not able; prārabdha — the reaction of previous activities; khaṇḍāite — to nullify.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"How then could we keep this boy home by binding him with ropes? It is not possible even for one's father to nullify the reactions of one's past activities.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_40"#TEXT 40#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#daḍira bandhane tāṅre rākhibā ke-mate?#/dd#
#dd#janma-dātā pitā nāre ‘prārabdha’ khaṇḍāite#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
daḍira bandhane — by bonds of ropes; tāṅre — him; rākhibā — will you keep; ke mate — how; janma-dātā pitā — the father who begets the child; nāre — is not able; prārabdha — the reaction of previous activities; khaṇḍāite — to nullify.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"How then could we keep this boy home by binding him with ropes? It is not possible even for one’s father to nullify the reactions of one’s past activities."
#/div#
#/div# |