#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_315"#TEXT 315#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#prasādānna pasārira yata nā vikāya#/dd#
#dd#dui-tina dina haile bhāta saḍi' yāya#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
prasāda-anna — food of Jagannātha; pasārira — of the shopkeepers; yata — as much as; nā vikāya — is not sold; dui-tina dina — two and three days; haile — after; bhāta — the rice; saḍi' yāya — becomes decomposed.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Lord Jagannātha's prasāda is sold by shopkeepers, and that which is not sold decomposes after two or three days.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_315"#TEXT 315#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#prasādānna pasārira yata nā vikāya#/dd#
#dd#dui-tina dina haile bhāta saḍi' yāya#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
prasāda-anna — food of Jagannātha; pasārira — of the shopkeepers; yata — as much as; nā vikāya — is not sold; dui-tina dina — two or three days; haile — after; bhāta — the rice; saḍi yāya — becomes decomposed.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Lord Jagannātha 's prasādam is sold by shopkeepers, and that which is not sold decomposes after two or three days.
#/div#
#/div# |