#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_224"#TEXT 224#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#vairāgī hañā yebā kare parāpeksā#/dd#
#dd#kārya-siddhi nahe, kṛṣṇa karena upekṣā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
vairāgī hañā — being in the renounced order; yebā — anyone who; kare — does; parāpekṣā — dependence on others; kārya-siddhi nahe — he does not become successful; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; karena upekṣā — neglects.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"A vairāgī [a person in the renounced order] should not depend on others. 'If he does so, he will be unsuccessful, and he will be neglected by Kṛṣṇa.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_224"#TEXT 224#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#vairāgī hañā yebā kare parāpekṣā#/dd#
#dd#kārya-siddhi nahe, kṛṣṇa karena upekṣā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
vairāgī hañā — being in the renounced order; yebā — anyone who; kare — does; para-apekṣā — dependence on others; kārya-siddhi nahe — he does not become successful; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; karena upekṣā — neglects.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"A vairāgī [a person in the renounced order] should not depend on others. If he does so, he will be unsuccessful, and he will be neglected by Kṛṣṇa.
#/div#
#/div# |