#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_184"#TEXT 184#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ethā raghunātha-dāsa prabhāte uṭhiyā#/dd#
#dd#pūrva-mukha chāḍi' cale dakṣiṇa-mukha hañā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ethā — here; raghunātha-dāsa — Raghunātha dāsa; prabhāte — early in the morning; uṭhiyā — rising; pūrva-mukha — facing the east; chāḍi'-giving up; cale — began to proceed; dakṣiṇa-mukha — facing south; hañā — being.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Raghunātha dāsa, who had been resting at the milkman's house, got up early in the morning. Instead of going to the east, he turned his face south and proceeded.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_184"#TEXT 184#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ethā raghunātha-dāsa prabhāte uṭhiyā#/dd#
#dd#pūrva-mukha chāḍi’ cale dakṣiṇa-mukha hañā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ethā — here; raghunātha-dāsa — Raghunātha dāsa; prabhāte — early in the morning; uṭhiyā — rising; pūrva-mukha — facing the east; chāḍi’ — giving up; cale — began to proceed; dakṣiṇa-mukha — facing south; hañā — being.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Raghunātha dāsa, who had been resting at the milkman’s house, got up early in the morning. Instead of going to the east, he turned his face south and proceeded.
#/div#
#/div# |