#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_122"#TEXT 122#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#rāghavera kṛpā raghunāthera upare#/dd#
#dd#dui bhāiera avaśiṣṭa pātra dilā tāṅre#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
rāghavera — of Rāghava Paṇḍita; kṛpā — mercy; raghunāthera upare — unto Raghunātha dāsa; dui bhāiera — of the two brothers; avaśiṣṭa — of remnants of food; pātra — the dishes; dilā tāṅre — offered to him.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Rāghava Paṇḍita, being very merciful toward Raghunātha dāsa, offered him the dishes with the remnants of food left by the two brothers.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_122"#TEXT 122#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#rāghavera kṛpā raghunāthera upare#/dd#
#dd#dui bhāiera avaśiṣṭa pātra dilā tāṅre#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
rāghavera — of Rāghava Paṇḍita; kṛpā — mercy; raghunāthera upare — unto Raghunātha dāsa; dui bhāiera — of the two brothers; avaśiṣṭa — of remnants of food; pātra — the dishes; dilā tāṅre — offered to him.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Rāghava Paṇḍita, being very merciful toward Raghunātha dāsa, offered him the dishes with the remnants of food left by the two brothers.
#/div#
#/div# |