Vanisource
Find
*Search Vanipedia
Menu

*Main Page
*About Vanisource
*Help & tutorials
*Contact us
*Donations
*Vaniseva

All petals

*Vanipedia
*Vanisource
*Vaniquotes
*Vanibooks
*Vaniversity
*Vanictionary
*Vanimedia

Vanisource Version Compare
Share this page on the web

please wait Please wait as we are generating your Version Compare...


 Compare previous verse  |  Compare next verse        See the BBT's reasons for these revisions

CC Antya 5.107 (1975)

CC Antya 5.107 (1996)

please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_107"#TEXT 107#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#grāmya-kavira kavitva śunite haya 'duḥkha'#/dd# #dd#vidagdha-ātmīya-vākya śunite haya 'sukha'#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# grāmya-kavira — of a poet who writes poetry concerning man and woman; kavitva — poetry; śunite — to hear; haya — there is; duḥkha — unhappiness; vidagdha-ātmīya — of a devotee fully absorbed in ecstatic love; vākya — the words; śunite — to hear; haya — there is; sukha — happiness. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# "Hearing the poetry of a person who has no transcendental knowledge and who writes about the relationships between man and woman simply causes unhappiness, whereas hearing the words of a devotee fully absorbed in ecstatic love causes great happiness. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# Grāmya-kavi refers to a poet or writer such as the authors of novels and other fiction who write only about the relationships between man and woman. Vidagdha-ātmīya-vākya, however, refers to words written by a devotee who fully understands pure devotional service. Such devotees, who follow the paramparā system, are sometimes described as sajātīyāśaya-snigdha, or "pleasing to the same class of people." Only the poetry and other writings of such devotees are accepted with great happiness by devotees. #/div# #/div# please wait#div class="mw-parser-output"# #h4##span class="mw-headline" id="TEXT_107"#TEXT 107#/span##/h4# #div class="verse"# #dl##dd#grāmya-kavira kavitva śunite haya 'duḥkha'#/dd# #dd#vidagdha-ātmīya-vākya śunite haya 'sukha'#/dd##/dl# #/div# #h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4# #div class="synonyms"# grāmya-kavira — of a poet who writes poetry concerning man and woman; kavitva — poetry; śunite — to hear; haya — there is; duḥkha — unhappiness; vidagdha-ātmīya — of a devotee fully absorbed in ecstatic love; vākya — the words; śunite — to hear; haya — there is; sukha — happiness. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4# #div class="translation"# "Hearing the poetry of a person who has no transcendental knowledge and who writes about the relationships between man and woman simply causes unhappiness, whereas hearing the words of a devotee fully absorbed in ecstatic love causes great happiness. #/div# #h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4# #div class="purport"# Grāmya-kavi refers to a poet or writer such as the authors of novels and other fiction who write only about the relationships between man and woman. Vidagdha-ātmīya-vākya, however, refers to words written by a devotee who fully understands pure devotional service. Such devotees, who follow the paramparā system, are sometimes described as sajātīyāśaya-snigdha, or "pleasing to the same class of people." Only the poetry and other writings of such devotees are accepted with great happiness by devotees. #/div# #/div#
 Compare previous verse  |  Compare next verse       

hare kṛṣṇa hare kṛṣṇa - kṛṣṇa kṛṣṇa hare hare - hare rāma hare rāma - rāma rāma hare hare

Copyright - About Vanisource