#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_247"#TEXT 247#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#tṛtīya divasera rātri-śeṣa yabe haila#/dd#
#dd#ṭhākurera sthāne nārī kahite lāgila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
tṛtīya divasera — of the third day; rātri-śeṣa — the end of the night; yabe — when; haila — there was; ṭhākurera — of Haridāsa Ṭhākura; sthāne — at the place; nārī — the woman; kahite lāgila — began to speak.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
At the end of the night of the third day, the woman spoke to Haridāsa Ṭhākura as follows.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_247"#TEXT 247#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#tṛtīya divasera rātri-śeṣa yabe haila#/dd#
#dd#ṭhākurera sthāne nārī kahite lāgila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
tṛtīya divasera — of the third day; rātri-śeṣa — the end of the night; yabe — when; haila — there was; ṭhākurera — of Haridāsa Ṭhākura; sthāne — at the place; nārī — the woman; kahite lāgila — began to speak.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
At the end of the night of the third day, the woman spoke to Haridāsa Ṭhākura as follows.
#/div#
#/div# |