#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_43"#TEXT 43#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#jagadānanda haya tāhāṅ, teṅho bhikṣā dibe#/dd#
#dd#sabāre kahiha,--e vatsara keha nā āsibe"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
jagadānanda — Jagadānanda; haya — is; tāhāṅ — there; teṅho — he; bhikṣā dibe — will give offerings of food; sabāre kahiha — inform all of them; e vatsara — this year; keha nā āsibe — no one should come.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"Jagadānanda is there, and he will give Me offerings of food. Inform them all that no one should come to Jagannātha Purī this year."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_43"#TEXT 43#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#jagadānanda haya tāhāṅ, teṅho bhikṣā dibe#/dd#
#dd#sabāre kahiha, — e vatsara keha nā āsibe“#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
jagadānanda — Jagadānanda; haya — is; tāhāṅ — there; teṅho — he; bhikṣā dibe — will give offerings of food; sabāre kahiha — inform all of them; e vatsara — this year; keha nā āsibe — no one should come.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"Jagadānanda is there, and he will give Me offerings of food. Inform them all that no one should come to Jagannātha Purī this year."
#/div#
#/div# |