#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_164"#TEXT 164#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#tabe śrīvāsa tāra vṛttānta kahila#/dd#
#dd#yaiche saṅkalpa, yaiche triveṇī praveśila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
tabe — at that time; śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; tāra — of Junior Haridāsa; vṛttānta — story; kahila — spoke; yaiche — how; saṅkalpa — he decided; yaiche — how; triveṇī praveśila — he entered the waters at the confluence of the Ganges and Yamunā.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Then Śrīvāsa Ṭhākura related the details of Haridāsa's decision and his entering the waters at the confluence of the Ganges and Yamunā.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_164"#TEXT 164#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#tabe śrīvāsa tāra vṛttānta kahila#/dd#
#dd#yaiche saṅkalpa, yaiche triveṇī praveśila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
tabe — at that time; śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; tāra — of Junior Haridāsa; vṛttānta — story; kahila — spoke; yaiche — how; saṅkalpa — he decided; yaiche — how; triveṇī praveśila — he entered the waters at the confluence of the Ganges and Yamunā.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Then Śrīvāsa Ṭhākura related the details of Haridāsa 's decision and his entering the waters at the confluence of the Ganges and Yamunā.
#/div#
#/div# |