#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_40"#TEXT 40#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#"aniṣṭa-śaṅkīni bandhu-hṛdayāni bhavanti hi"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
aniṣṭa — of some mishap; śaṅkīni — possessing doubts; bandhu — of friends or relatives; hṛdayāni — hearts; bhavanti — become; hi — certainly.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"A relative or intimate friend is always fearful of some injury to his beloved."
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
This is a quotation from the Abhijñāna-śakuntala-nāṭaka.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_40"#TEXT 40#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#"aniṣṭa-śaṅkīni bandhu-hṛdayāni bhavanti hi"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
aniṣṭa — of some mishap; śaṅkīni — possessing doubts; bandhu — of friends or relatives; hṛdayāni — hearts; bhavanti — become; hi — certainly.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"A relative or intimate friend is always fearful of some injury to his beloved."
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="PURPORT"#PURPORT#/span##/h4#
#div class="purport"#
This is a quotation from the Abhijñāna-śakuntalā-nāṭaka.
#/div#
#/div# |