#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_21"#TEXT 21#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#cetana ha-ile hasta-pāda bāhire āila#/dd#
#dd#pūrvavat yathā-yogya śarīra ha-ila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
cetana ha-ile — when there was consciousness; hasta-pāda — the arms and legs; bāhire — outside; āila — came; pūrvavat — as before; yathā-yogya — in complete order; śarīra — the body; ha-ila — was.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
When He regained consciousness, His arms and legs came out of His body, and His whole body returned to normal.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_21"#TEXT 21#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#cetana ha-ile hasta-pāda bāhire āila#/dd#
#dd#pūrvavat yathā-yogya śarīra ha-ila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
cetana ha-ile — when there was consciousness; hasta-pāda — the arms and legs; bāhire — outside; āila — came; pūrvavat — as before; yathā-yogya — in complete order; śarīra — the body; ha-ila — was.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
When He regained consciousness, His arms and legs came out of His body, and His whole body returned to normal.
#/div#
#/div# |