#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_24"#TEXT 24#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#tabe kālidāsa śloka paḍi' śunāila#/dd#
#dd#śuni' jhaḍu-ṭhākurera baḍa sukha ha-ila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
tabe — thereafter; kālidāsa — Kālidāsa; śloka — verses; paḍi'-reciting; śunāila — caused to hear; śuni'-hearing; jhaḍu-ṭhākurera — of Jhaḍu Ṭhākura; baḍa — very great; sukha — happiness; ha-ila — there was.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Kālidāsa then recited some verses, which Jhaḍu Ṭhākura was very happy to hear.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_24"#TEXT 24#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#tabe kālidāsa śloka paḍi' śunāila#/dd#
#dd#śuni' jhaḍu-ṭhākurera baḍa sukha ha-ila#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
tabe — thereafter; kālidāsa — Kālidāsa; śloka — verses; paḍi — reciting; śunāila — caused to hear; śuni’ — hearing; jhaḍu-ṭhākurera — of Jhaḍu Ṭhākura; baḍa — very great; sukha — happiness; ha-ila — there was,
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Kālidāsa then recited some verses, which Jhaḍu Ṭhākura was very happy to hear.
#/div#
#/div# |