#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_23"#TEXT 23#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ṭhākura kahe,--"aiche vāt kahite nā yuyāya#/dd#
#dd#āmi--nīca-jāti, tumi--susajjana rāya"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ṭhākura kahe—Jhaḍu Ṭhākura said; aiche vāt—such a request; kahite nā yuyāya—should not be spoken; āmi—I; nīca-jāti—coming from a family of a very low caste; tumi—you; su-sat-jana rāya—very respectable and rich gentleman.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Jhaḍu Ṭhākura replied, "It does not befit you to ask this of me. I belong to a very low-caste family, whereas you are a respectable rich gentleman."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_23"#TEXT 23#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ṭhākura kahe,—"aiche bāt kahite nā yuyāya#/dd#
#dd#āmi—nīca-jāti, tumi—susajjana rāya"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
#i#ṭhākura kahe#/i#—Jhaḍu Ṭhākura said; #i#aiche bāt#/i#—such a request; #i#kahite nā yuyāya#/i#—should not be spoken; #i#āmi#/i#—I; #i#nīca-jāti#/i#—coming from a family of a very low caste; #i#tumi#/i#—you; #i#su-sat-jana rāya#/i#—very respectable and rich gentleman.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Jhaḍu Ṭhākura replied, "It does not befit you to ask this of me. I belong to a very low-caste family, whereas you are a respectable rich gentleman."
#/div#
#/div# |