#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_19"#TEXT 19#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ājñā deha',--brāhmaṇa-ghare anna lañā diye#/dd#
#dd#tāhāṅ tumi prasāda pāo, tabe āmi jīye"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ājñā deha'-permit me; brāhmaṇa-ghare — to the house of a brāhmaṇa; anna — food; lañā diye — I shall offer; tāhāṅ — there; tumi — you; prasāda pāo — take prasāda; tabe — then; āmi — I; jīye — shall live.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"If you will permit me, I shall send some food to a brāhmaṇa's house, and there you may take prasāda. If you do so, I shall then live very comfortably."
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_19"#TEXT 19#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#ājñā deha', — brāhmaṇa-ghare anna lañā diye#/dd#
#dd#tāhāṅ tumi prasāda pāo, tabe āmi jīye"#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
ājñā deha — permit me; brāhmaṇa-ghare — to the house of a brāhmaṇa; anna — food; lañā diye — I shall offer; tāhāṅ — there; tumi — you; prasāda pāo — take prasādam; tabe — then; āmi — I; jīye — shall live.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"If you will permit me, I shall send some food to a brāhmaṇa's house, and there you may take prasādam. If you do so, I shall then live very comfortably."
#/div#
#/div# |