#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_65"#TEXT 65#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#kaha, sakhi, ki kari upāya?#/dd#
#dd#kṛṣṇādbhuta balāhaka, mora netra-cātaka,#/dd#
#dd#nā dekhi' piyāse mari' yāya#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kaha — please tell; sakhi — My dear friend; ki kari upāya — what shall I do; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; adbhuta — wonderful; balāhaka — cloud; mora — My; netra — eyes; cātaka — like cātaka birds; nā dekhi'-without seeing; piyāse — from thirst; mari' yāya — are dying.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"My dear friend, please tell me what I should do. Kṛṣṇa is as attractive as a wonderful cloud, and My eyes are just like cātaka birds, which are dying of thirst because they do not see such a cloud.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_65"#TEXT 65#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#kaha, sakhi, ki kari upāya?#/dd#
#dd#kṛṣṇādbhuta balāhaka, mora netra-cātaka,#/dd#
#dd#nā dekhi' piyāse mari' yāya#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kaha — please tell; sakhi — My dear friend; ki kari upāya — what shall I do; kṛṣṇa — Kṛṣṇa; adbhuta — wonderful; balāhaka — cloud; mora — My; netra — eyes; cātaka — like cātaka birds; nā dekhi — without seeing; piyāse — from thirst; mari’ yāya — are dying.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
"My dear friend, please tell Me what I should do. Kṛṣṇa is as attractive as a wonderful cloud, and My eyes are just like cātaka birds, which are dying of thirst because they do not see such a cloud.
#/div#
#/div# |