#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_90"#TEXT 90#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#kāśī haite calilā teṅho gauḍa-patha diyā#/dd#
#dd#saṅge sevaka cale tāṅra jhāli vahiyā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kāśī haite — from Kāśī; calilā — proceeded; teṅho — he; gauḍa-patha diyā — by the path through Bengal; saṅge — along with him; sevaka — one servant; cale — goes; tāṅra — his; jhāli — baggage; vahiyā — carrying.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Accompanied by one servant carrying his baggage, Raghunātha Bhaṭṭa started from Vārāṇasī and traveled along the path leading through Bengal.
#/div#
#/div# |
#div class="mw-parser-output"#
#h4##span class="mw-headline" id="TEXT_90"#TEXT 90#/span##/h4#
#div class="verse"#
#dl##dd#kāśī haite calilā teṅho gauḍa-patha diyā#/dd#
#dd#saṅge sevaka cale tāṅra jhāli vahiyā#/dd##/dl#
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="SYNONYMS"#SYNONYMS#/span##/h4#
#div class="synonyms"#
kāśī haite — from Kāśī; calilā — proceeded; teṅho — he; gauḍa-patha diyā — by the path through Bengal; saṅge — along with him; sevaka — one servant; cale — goes; tāṅra — his; jhāli — baggage; vahiyā — carrying.
#/div#
#h4##span class="mw-headline" id="TRANSLATION"#TRANSLATION#/span##/h4#
#div class="translation"#
Accompanied by a servant carrying his baggage, Raghunātha Bhaṭṭa started from Vārāṇasī and traveled along the path leading through Bengal.
#/div#
#/div# |